This is a kindergarten we designed in 2007. We made this kindergarten to be a circle. It’s a kind of endless circulation on top of the roof. If you are a parent, you know that kids love to keep making circles. This is how the rooftop looks.

這是我們在2007年設計的一個幼兒園。我們把它建成了一個環形,在屋頂上面,是一個無盡的循環。如果你是一名家長,你就知道, 小孩兒們喜歡不停的轉圈。那么這就是房頂的樣子。

And why did we design this? The principal of this kindergarten said, "No, I don’t want a handrail." I said, "It’s impossible." But he insisted: "How about having a net sticking out from the edge of the roof? So that it can catch the children falling off?" (Laughter) I said, "It’s impossible."

為什么我們要把它設計成這樣呢?這家幼兒園的園長說: "不,我不想要護欄?!?我說:“那不可能?!?但他堅持說:“那要不......就在屋頂邊做一圈向外延伸的防護網?這樣它就能接住跌落的小孩兒?“ (笑聲) 我說:“那不可能?!?/p>

And of course, the government official said, "Of course you have to have a handrail." But we could keep that idea around the trees. There are three trees popping through. And we were allowed to call this rope as a handrail. But of course, rope has nothing to do with them. They fall into the net. And you get more, and more, more. (Laughter) Sometimes 40 children are around a tree. The boy on the branch, he loves the tree so he is eating the tree.

然后,當然,政府的官員告訴我: “當然,你必須得有護欄?!?但我們還是可以把那個防護網的想法在樹上實現。那兒有三棵從屋頂穿出的樹,我們被允許用繩索當作護欄。但是,當然, 繩索對小孩兒來說根本沒用。他們會故意掉進去,然后更多人掉進去,還有更多,更多……(笑聲) 有時會有40個小孩兒同時圍著樹一起玩兒,那個爬在樹枝上的男孩兒,他很愛這棵樹,一直在不停的啃樹皮。

And at the time of an event, they sit on the edge. It looks so nice from underneath. Monkeys in the zoo. (Laughter) Feeding time.

當幼兒園里搞活動的時候,他們就坐在圍欄的邊緣(觀看)。這畫面從下面看起來很美,簡直就是動物園里的猴子。 (笑聲) 喂食時間到~

And we made the roof as low as possible, because we wanted to see children on top of the roof, not only underneath the roof. And if the roof is too high, you see only the ceiling.


And the leg washing place -- there are many kinds of water taps. You see with the flexible tubes, you want to spray water to your friends, and the shower, and the one in front is quite normal. But if you look at this, the boy is not washing his boots, he’s putting water into his boots.

還有洗腳的地方——那兒有很多種水龍頭。你可以看到,有彈性的軟管… 讓人忍不住想用它往朋友身上噴水玩,還有淋浴的噴頭… 還有前面的這種…是很普通的水龍頭。但是如果你仔細看,這小男孩其實并沒在洗他的靴子,他是在往靴子里灌水……

This kindergarten is completely open, most of the year. And there is no boundary between inside and outside. So it means basically this architecture is a roof. And also there is no boundary between classrooms. So there is no acoustic barrier at all. When you put many children in a quiet box, some of them get really nervous. But in this kindergarten, there is no reason they get nervous. Because there is no boundary.


And the principal says if the boy in the corner doesn’t want to stay in the room, we let him go. He will come back eventually, because it’s a circle, it comes back.


But the point is, in that kind of occasion, usually children try to hide somewhere. But here, just they leave and come back. It’s a natural process.


And secondly, we consider noise very important. You know that children sleep better in noise. They don’t sleep in a quiet space. And in this kindergarten, these children show amazing concentration in class. And you know, our kind grew up in the jungle with noise. They need noise. And you know, you can talk to your friends in a noisy bar. You are not supposed to be in silence.


And you know, these days we are trying to make everything under control. You know, it’s completely open. And you should know that we can go skiing in -20 degrees in winter. In summer you go swimming. The sand is 50 degrees. And also, you should know that you are waterproof. You never melt in rain. So, children are supposed to be outside. So that is how we should treat them.

當今時代,我們一直在嘗試要控制所有的事情。但在這里,它是完全開放的。你們也應該知道:我們能在零下二十度的冬天滑雪。夏天,你去游泳海邊的沙子高達50攝氏度。我們就是這樣適應環境的。而且我們人類是防水的,不可能因為一場雨就融化了。所以,我們認為小孩兒就該呆在室外。 這才是我們對待他們的正確方式。

This is how they divide classrooms. They are supposed to help teachers. They don’t. (Laughter) I didn’t put him in. A classroom. And a washbasin. They talk to each other around the well. And there are always some trees in the classroom. A monkey trying to fish another monkey from above. (Laughter) Monkeys. (Laughter) And each classroom has at least one skylight. And this is where Santa Claus comes down at the time of Christmas.

這是他們分隔教室的方式,他們本來應該幫助老師的。但…他們沒有… (笑聲)不是我把他放進去的……這就是教室了,還有洗手池。他們在水池邊聊天。而且教室里總是有一些樹的…… 一只猴子想要把另一只猴子釣上去。 (笑聲) 看,猴子們。(笑聲) 每個教室都至少有一個天窗。這樣在圣誕節的時候,圣誕老人才有地方爬下來。

This is the annex building, right next to that oval-shaped kindergarten. The building is only five meters tall with seven floors. And of course, the ceiling height is very low. So you have to consider safety. So, we put our children, a daughter and a son. They tried to go in. He hit his head. He’s okay. His skull is quite strong. He is resilient. It’s my son. (Laughter) And he is trying to see if it is safe to jump off. And then we put other children.

這是幼兒園的附屬建筑,就建在那個橢圓形幼兒園的旁邊。這個建筑只有5米高,可是里面設計了7層的空間。當然,這導致它的天花板非常矮。因此我們不得不考慮安全問題。所以,我們放了兩個孩子進去,一個女孩兒,一個男孩兒。他們努力地鉆進去,他撞到頭了,他沒事,他的骨頭很硬,他適應能力很強的。因為這是我兒子。 (笑聲)他還在試著看能不能安全地跳下去,然后我們放了更多孩子進去。

The traffic jam is awful in Tokyo, as you know. (Laughter) The driver in front, she needs to learn how to drive. Now these days, kids need a small dosage of danger. And in this kind of occasion, they learn to help each other. This is society. This is the kind of opportunity we are losing these days.

東京的堵車太糟糕了,你懂的。 (笑聲)前面那個司機,她還得好好學學開車。在這個年代,孩子們需要接觸一些輕微的危險。因為在這種狀況下,他們就會學會互相幫助。這就是社會,這些(教育)機會 正是我們如今逐漸喪失的。

Now, this drawing is showing the movement of a boy between 9:10 and 9:30. And the circumference of this building is 183 meters. So it’s not exactly small at all. And this boy did 6,000 meters in the morning. But the surprise is yet to come. The children in this kindergarten do 4,000 meters on average. And these children have the highest athletic abilities among many kindergartens. The principal says, "I don’t train them. We leave them on top of the roof. Just like sheep." (Laughter) They keep running.

現在看這幅圖,它展現了一個男孩 在9:10到9:30之間的運動軌跡。這棟建筑的周長是183米。 真的已經不能算小了!所以這個男孩,一早上就運動了6000米。最令人驚訝的還不止這個。這家幼兒園里的孩子們平均運動距離是4000米。與大多數幼兒園相比, 這里的孩子有著最高的運動能力。園長說了: “我們不需要督促他們進行戶外鍛煉,把他們放到屋頂上就行,就像放羊一樣?!?(笑聲) 他們就會不停地跑啊跑。

My point is don’t control them, don’t protect them too much, and they need to tumble sometimes. They need to get some injury. And that makes them learn how to live in this world. I think architecture is capable of changing this world, and people’s lives. And this is one of the attempts to change the lives of children.

我的觀念就是,不要去“控制”他們,也不要過多地“保護”他們 ——他們有時也需要摔倒,也需要受點傷。這樣他們就會從中學到如何在這個世界上生存。我認為,建筑可以改變這個世界,可以改變人們的生活。這座幼兒園,就是其中一個嘗試,它改變了孩子們的生活。

Thank you very much.(Applause)